This is part two of the English translation of the funeral book of Thai political prisoner Amphon Tangnoppakul (aka Ah Kong), who died in a Bangkok prison hospital May 8th 2012. Part one can be found here.
This funeral book was produced by Ah Kong's wife, Rosmalin (aka Pa Ou), and it is with her kind permission it's reproduced here as a tribute to his life.
"I am almost two years younger than Ah
Po. My mother told me I was born 28 February 1952, but on the registration it
says 1951. Only the year is recorded, too, but mother said she could remember
because I was her first child. Nevermind, though, it doesn’t matter what year
it was. A birthday is not as important as a death day. When I will die--that’s
what I don’t know.
I was born in Bangkok, and lived at the
Air Defense Artillery Batallion at Kiak Kai Intersection{1} from when I was a
child. My father was a soldier. When I was first old enough to remember
anything my father was still a Corporal, then a Sergeant, and then a Master
Sergeant, and on from there until he passed away at the rank of Lieutenant. My
mother was a typical housewife.
Pa Ou |
My family had many hardships and many
kids--eight or nine, because my mother never used birth control. I was the
oldest and had to care for my younger siblings. I carried a baby on my hip with
me wherever I went. We had no television at home in those days. If I wanted to
watch it I had to go to a store, and I had to bring a baby with me on my hip.
The baby would start to cry, people would start to stare, and I had to rush
right out again.
There was a period where I sold coconut
cakes{2} with my next oldest sister. I was around ten or eleven, and she was
around nine. We would wake up at 4 a.m., walk from Kiak Kai to pick up the
coconut cakes at Bang Krabue{1}. My father’s younger sister was the one who
made them. We sold them to earn money to help out the family. Every morning we
hauled them back home, each carrying a basket on our side, and using our free
hands to carry a third basket between us. My sister wore short
skirts--sometimes she would get so focused on carrying the baskets she would
lose her skirt along the way home!
By the time we walked back it would be
6 or 7 a.m., and 8 or 9 a.m. by the time we had sold all the cakes. Older folks
will remember this.
We were always struggling in those
days. My mother earned money washing and ironing soldiers’ uniforms. In those
days the uniforms had to be starched totally stiff--you could practically stand
them up!
My family moved to Chonburi I was about
fifteen. At first we rented a house. My father hadn’t moved there to be with us
yet. My father was not stationed at the Batallion very often. He was never in
one place very long, because he had to follow his commanding officers around.
Sometimes the whole family moved around with him.
We had to move often, but the reason we
moved to Chonburi was because my mother was from there. We had been there about
two years when we moved to a military base, but I stayed behind there in our
rented house for a while longer, and moved later.
After that my father and mother split
up. My father went to live with his new wife. My mother also moved, but she
didn’t have a new husband. My mother went to work as a cook in factories. It
became my duty to care for the family, with all my younger brothers and sisters
and my grandmother, too. My brothers and sisters were afraid of me. You might
say they both feared and respected me. But there was still some skipping of
school and that sort of thing!
At the house we had a large wardrobe.
One time when I was yelling at the kids to go to school, I noticed everyone had
disappeared. I thought, “Huh, why did everyone leave for school so early
today?” Then when I went to open the wardrobe, it turned out they were squeezed
into every corner of the thing, top and bottom. They used to call me the
cleaner--they would see me and say, “Here comes the cleaner!” before hurrying
off to school.
With so many brothers and sisters, as
the eldest I had to help the family. I only completed fourth grade, even though
as the daughter of a soldier I could’ve gone to school. But I didn’t get to go
to school because I had to care for my siblings.
When I was sixteen, going on seventeen,
I went to work in a lumber mill.
I worked at the lumber mill for only a
year, and then I got married."
-------
Translator’s notes
{1} Kiak Kai and Bang Krabue are
intersections on Sam Sen Road in Bangkok, on the east bank of the Chao Phraya
River.
No comments:
Post a Comment
Abusive comments won't be published.
Note: only a member of this blog may post a comment.